试题详情

(2023·安徽a10联盟高三11月·10)京师同文馆在译书选题内容上,起初为单一的外国语言文字类教材,不久便侧重于声光化电等科学知识,还把重心放在编译介绍格致、机械、天文、解剖、算学、化学、生物、军事等类知识的书籍上面。京师同文馆的译书工作(  )
A.发扬了经世致用的思想 B.超越了中体西用的理念 C.适应了科举选官的需要 D.唤醒了民众的救亡意识

相似题

换一批

1.

(2023·江苏苏州三模·5)1862年京师同文馆设立,教授英文、法文、俄文等,其经费从海关办公费中提取。1869年,中国海关总税务司英国人赫德推荐美国传教士丁韪良为同文馆总教习。丁韪良一直任职到1894年,说赫德是同文馆的 父亲 ,他是 保姆 。这反映了(  )
A.晚清新式教育有半殖民地性 B.英美联手推动晚清教育变革 C.同文馆兼具办理海关的职能 D.列强对中国侵略出现了争夺

2.

(2023·重庆南开中学质量检测八·6)1867年,翁同龢在日记中写道: 同文馆之设,谣言甚多,有对联云: 鬼计本多端,使小朝廷设同文之馆;军机无远略,诱佳子弟拜异类为师 ,……京师口语藉耕,或粘纸于前门以俚语笑骂 胡闹胡闹,教人都从了天主教 云云。或作对句: 未同而言,斯文将丧。 又曰: 孔门弟子,鬼谷先生。 ”这反映出(  )
A.中体西用观念已成社会共识 B.顽固派坚决反对向西方学习 C.反洋教情绪阻碍近代化进程 D.社会环境制约新式教育发展

3.

(2023·湖北武昌高三1月检测·6)表1是京师同文馆翻译处和江南制造总局翻译馆的记述。这反映这一时期翻译活动(  )

表1

京师同文馆翻译处

江南制造总局翻译馆

目的

窃查中国语言文字,外国人无不留心学习,其中之尤为狡黠者,更于中国书籍,潜心探索,往往辩论事件,援据中国典制、律例相难。臣等每欲借彼国事例以破其说,无如外国条例俱系洋字,苦不能

设一便考西学之法,至能中西艺术共颉,因想一法将西国书籍译出,不独自增见识,并可刊印传播,以便国人尽知;又想书成后可在各省设院讲习,使人明此各书,必于国家大有裨益。

译书

30余种,以公法、律例、史略为主。

170余种,以兵政、技术、自然科学为主。

A.颠覆了儒家思想的正统地位 B.宣传维新思想引起社会变革 C.以学习西方制度为主要内容 D.是寻求国家出路的早期探索