(2026·辽宁大连二模·16)表3是1997年南非结束种族隔离制度后使用的新国歌相关内容。这反映出南非试图( )
表3
| 段落 |
使用语言 |
歌词内容概述 |
| 第一节前两行 |
科萨语 |
“Nkosi Sikelel' iAfrika“(天佑非洲),“Maluphakanyisw' uphondolwayo“(愿她的荣耀高高升起) |
| 第一节后两行 |
祖鲁语 |
“Yizwa imithandazo yethu“(倾听我们的祈祷),“Nkosi sikelela thina lusapho lwayo“(上帝保佑我们,我们是她的子民) |
| 第二节 |
赛索托语 |
“Morena boloka setjhaba sa heso“(上帝保佑我们的国家),“Ofedise dintwa le matshwenyeho“(结束战争与苦难) |
| 第三节 |
南非荷兰语 |
“Uit die blou van onse hemel“(从我们蓝天之上),“Uit die diepte van ons see“(从我们深海之底) |
| 第四节 |
英语 |
“Ringing out from our blue heavens“(响彻我们蓝色的天空),“From the depths of our seas“(从我们海洋的深处) |