试题详情
|
(2019·湖南株洲一模·9)1859年,英国思想家穆勒发表了著作《论自由》。1903年,严复将它翻译成中文本并命名为《群己权界论》。经现代学者研究,发现其所译文稿与原文本意有较大出入。这表明( )
|
|||||
|
相似题
换一批1. |
(2019·四川广元一模·29)戊戌变法期间,张之洞撰写的《劝学篇》,提出
“中学为内学,西学为外学,中学治身心,西学应世事
”,在知识分子中产生极大影响,行销百万册。这反映出( )
|
||||
|
2. |
(2018·东北三省四市教研联合体二模·28)1877年严复赴英国海军学校留学,归国后任职福州船政学堂。1898年出版了赫胥黎的《天演论》译著。此后,
“天演
”、
“物竞
”、
“天择
”、
“适者生存
”等新名词很快充斥报纸刊物,成为社会最活跃的字眼。这反映了( )
|
||||
|
3. |
(2016·广东珠海一模·30)20世纪初,中国翻译出版的书籍有《政治学》、《经济通论》、《美国独立战争史》、《万国宪法比较》、《法国革命史》等;同期近代中国的文献中多次使用
“维新
”、
“革命
”等词汇,这反映出当时( )
|
||||
|
组卷系统