近代以来,西方民族国家形成,规范国家与国家之间交往的国际法也逐渐形成并成熟。阅读材料,完成下列要求。(12分)
材料一
在拿破仑发动大规模征服西欧的战争以前,西欧民族主义情感并不强烈,特别是在封建贵族领主割据的情况下,国王很难得到民众的拥戴。中世纪西欧有一句谚语,
“我的主人的主人不是我的主人
”,民众对国王没有直接效忠的义务。欧洲人普遍信仰基督教,基督教又分为天主教、东正教、新教等几个教派,当时人们对同一教派的认同,超过对国王的认同。拿破仑战争之后,
“欧洲已经不再是一盘散沙,许多民族都已团结起来,从而形成一个个结晶化的民族国家
”。……(拿破仑帝国覆亡后)由英国、俄国、奥地利、法国、普鲁士五大国主导的、贯穿19世纪的欧洲协调,被誉为
“外交技巧的一次重大创新
”。
——根据丁冬汉《现代国家政治能力建构的逻辑》、郑先武《欧洲协调机制的历史与理论分析》等整理
材料二
清季两次国际法翻译跨越了国际法理论转型的节点,从Law of Nations(万国法)向 International Law(国际法)的转变。这一变化可从翻译考察,但其要旨不仅在于翻译。林则徐选译的滑达尔将欧洲和多数非欧洲国家置于平等地位,以构建
“国家主权平等
”的国际秩序。这一理念对被殖民国家无疑是有力的还击武器。丁韪良选译的惠顿基于历史主义将欧洲国际法凌驾于非欧洲之上,从而将欧洲国际法全球化。这一转向发生于第一次鸦片战争时期,而清季两次国际法翻译的对象恰好是转型之前和之后的结果。丁韪良借历史解释法将欧洲国际法
“制造
”为
“普世公法
”,并假借中国历史资源推广欧洲国际法,又使清末民初士人产生无法实现的以中国历史资源进入国际社会或改造国际秩序的期待。
——摘自万立《从万国法到国际法——清季国际法翻译与国际法历史主义转向》 (1)根据材料一,分析
“欧洲已经不再是一盘散沙
”的重要原因。结合所学,指出拿破仑帝国覆亡后欧洲出现的国际关系体系和
“外交技巧的一次重大创新
”的含义。(6分)
(2)根据材料二,指出林则徐选译滑达尔著作和丁韪良选译惠顿著作的区别。结合所学,指出丁韪良选译的惠顿著作的名称及其对中国的影响。(6分) |